Dan Jolley écrit depuis les années 1980. À son actif : des séries BD, notamment chez DC Comics : Obergeist (élu meilleur BD fantastique en 2011 par le magazine Wizard), La Cité des orphelins et plus récemment l’adaptation en BD de la série La Guerre des clans et des mangas (World of Warcraft chez Soleil). Il écrit également les scénarios de nombreux jeux vidéo (Avatar,
Transformers, Chronos...) et a réalisé la novellisation du film Iron Man (roman pour ados).
La traductrice:
De 2003 à 2006, Marie de Prémonville a traduit tout le cycle de La Tour Sombre, de Stephen King (environ 5 000 pages), pour les éditions « J’ai Lu ». En 2007, elle fait la connaissance de Robert Goolrick, et traduit tour à tour ses romans Une Femme simple et honnête, Féroces (qui rencontre un grand succès), puis Arrive un vagabond, qui remporte en 2012 le Grand Prix des Lectrices de Elle. En jeunesse, Marie de Prémonville a traduit chez J’ai Lu la série des Numéro Quatre (6 volumes, ambiance fantastique, dans l’esprit de Divergente...).